Москва, Бюро переводов Welcome:       по эл. почте: info@w-com.ru    Часы работы: 09:00—20:00 (будни)
Юридический перевод

Юридический перевод, перевод документов, перевод учредительных документов компании, перевод договоров, перевод уставов

Юридический перевод, как и перевод других узкоспециализированных текстов, требует от переводчика точности и однозначности в переводе специальных терминов.

Именно поэтому юридический перевод текста в нашем бюро выполняется специалистами в данной области перевода, имеющими специальное юридическое образование.

Основные направления юридического перевода:

  • Учредительные документы компании (уставы, меморандумы - нередко с последующим нотариальным заверением),
  • Договора, контракты и соглашения,
  • Доверенности и полномочия, судебные иски и постановления,
  • Юридические заключения и судебные решения
  • Официальные справки, сертификаты и разрешения государственных и контрольных органов

Для крупных проектов организуется рабочая группа переводчиков и редакторов, которые работают в тесном сотрудничестве, при необходимости подключая соответствующих специалистов и консультантов. С целью обеспечения единства терминологии, для корпоративных заказчиков создаются индивидуальные глоссарии с учётом специфики переводимых материалов, особенностей проекта, корпоративного стиля и предпочтений заказчика.

 
Бюро переводов Welcome © 2012 создание и раскрутка сайтов - Victorinox
Rambler's Top100
винты с доставкой . перевод документов на русский